17th of November, 1521
Al día siguiente por la mañana, domingo, el mismo rey volvió a nuestra nave, queriendo ver cómo combatíamos y descargábamos nuestras bombardas, lo que hicimos… Read More »17th of November, 1521
Al día siguiente por la mañana, domingo, el mismo rey volvió a nuestra nave, queriendo ver cómo combatíamos y descargábamos nuestras bombardas, lo que hicimos… Read More »17th of November, 1521
Frente de Tadore hay una isla muy grande, llamada Geailolo, habitada por moros y gentiles. Los moros tienen ahí dos reyes, uno de los cuales,… Read More »16th of November, 1521
El viernes 15 de noviembre, nos dijo el rey que quería ir a Bachián a recoger el clavo que los portugueses habían dejado, pidiéndonos presentes… Read More »15th of November, 1521
Al día siguiente, el rey envió a su hijo Mossahap a la isla de Mutir para buscar el clavo que nos faltaba para completar nuestro… Read More »13th of November, 1521
El martes 12 de noviembre el rey hizo construir en un día un galpón para nuestras mercaderías, al cual llevamos todas las que habíamos destinado… Read More »12th of November, 1521
Lunes 11 de noviembre, Chechilideroix, uno de los hijos del rey de Tarenate a quien acabamos de nombrar, se acercó a nuestras naves en dos… Read More »11th of November, 1521
El 10 de noviembre, día domingo, tuvimos una nueva entrevista con el rey, en la cual nos preguntó cuáles eran nuestros sueldos y cuál la… Read More »10th of November, 1521
[8 November: Trinidad and Victoria enter the harbour of Tidore, most important of the five principal Moluccas, which include Ternate, Motir, Makian, and Batjan.] [9… Read More »8th-9th of November, 1521
[Victoria and Trinidad arrive at the Moluccas] Continuando nuestro curso siempre en la misma dirección, pasamos cerca de cinco islas llamadas Cheoma, Carachita, Para, Sangalura,… Read More »6th of November, 1521