Skip to content
Antonio Pigafetta

Antonio Pigafetta

Antonio Pigafetta (1491 — 1534), Italian chronicler of Ferdinand Magellan's 1519-1522 expedition.

2nd of May, 1521

[At this time, the Concepción is abandoned. Only about 110 men still survive. João Carvalho was elected captain-general.] [The rest of the expedition immediately leave

Read More »

May 4th — June 20th, 1521

[May: The remaining ships pass by Panilongon (approximately Negros). Days later, they reach Kipit (Labason, Zamboanga del Norte). Calanao, the rajah of Kipit, receives the

Read More »

June 21st* — July 8th, 1521

[*date given in Laurence Bergereen; **contextual date based on next entry] [21 June: Victoria and Trinidad depart Palawan. They arrived at Brunei on the north-eastern

Read More »

9th of July, 1521

Al día siguiente, nueve de julio, envió el rey a las naves una piragua bastante hermosa, que tenía la popa y la proa adornadas con

Read More »

15th of July, 1521

Seis días después, el rey nos envió otras tres piraguas muy bien adornadas, que dieron la vuelta a nuestras naves al son de zamponas, timbales

Read More »

16th of July, 1521

Al día siguiente gastamos la mañana en casa del gobernador sin hacer nada. A mediodía fuimos al palacio real, íbamos montados en los mismos elefantes

Read More »

29th of July, 1521

[The Europeans attack a group of junks off Brunei, capturing four and killing several others.] [Off the shores of Brunei, the expedition encounters a large

Read More »

8th-25th October, 1521

[The expedition passes by Sulu and Taghima (Basilan). Its crewmen marvel at the 47 Ib. pearl in Sulu; head toward the waters of Cauit (now

Read More »

26th of October, 1521

[The two ships experience storms in the Celebes Sea.] [The expedition experiences a “most furious storm” off Biraham Batolach Island (actually Sarangani Cape in Batulaki,

Read More »

27th-28th of October, 1521

[27th October: Heads toward Candighar (Balut Island, Sarangani Municipality, Davao Occidental) and lands in Sarangani Island (now under Sarangani Municipality); takes two pilots who help

Read More »

6th of November, 1521

[Victoria and Trinidad arrive at the Moluccas] Continuando nuestro curso siempre en la misma dirección, pasamos cerca de cinco islas llamadas Cheoma, Carachita, Para, Sangalura,

Read More »

8th-9th of November, 1521

[8 November: Trinidad and Victoria enter the harbour of Tidore, most important of the five principal Moluccas, which include Ternate, Motir, Makian, and Batjan.] [9

Read More »

10th of November, 1521

El 10 de noviembre, día domingo, tuvimos una nueva entrevista con el rey, en la cual nos preguntó cuáles eran nuestros sueldos y cuál la

Read More »

11th of November, 1521

Lunes 11 de noviembre, Chechilideroix, uno de los hijos del rey de Tarenate a quien acabamos de nombrar, se acercó a nuestras naves en dos

Read More »

12th of November, 1521

El martes 12 de noviembre el rey hizo construir en un día un galpón para nuestras mercaderías, al cual llevamos todas las que habíamos destinado

Read More »

15th of November, 1521

El viernes 15 de noviembre, nos dijo el rey que quería ir a Bachián a recoger el clavo que los portugueses habían dejado, pidiéndonos presentes

Read More »

16th of November, 1521

Frente de Tadore hay una isla muy grande, llamada Geailolo, habitada por moros y gentiles. Los moros tienen ahí dos reyes, uno de los cuales,

Read More »

17th of November, 1521

Al día siguiente por la mañana, domingo, el mismo rey volvió a nuestra nave, queriendo ver cómo combatíamos y descargábamos nuestras bombardas, lo que hicimos

Read More »

18th-23rd November, 1521

Los isleños de Tarenate venían diariamente en sus canoas a ofrecemos clavo, pero como esperábamos recibir, no quisimos comprarlo a los otros isleños, contentándonos con

Read More »

24th of November, 1521

La noche del domingo 24 de noviembre volvió a venir el rey, al son de timbales, y pasó entre nuestras naves, habiéndole nosotros saludado con

Read More »

25th of November, 1521

Alzar la tara quiere decir tomar las especias por un peso menor del que realmente tienen, rebaja que se acuerda porque cuando cogen los frutos

Read More »

26th of November, 1521

El martes 26 de noviembre el rey nos vino a visitar, diciéndonos que hacía en obsequio nuestro lo que los reyes sus predecesores no habían

Read More »

29th of November, 1521

El viernes, el rey de Machián llegó a Tadore con varias piraguas, pero no quiso desembarcar porque su padre y su hermano, desterrados de Machián,

Read More »

30th of November, 1521

El sábado vino el rey a bordo con el gobernador de Machián, un sobrino suyo, llamado Humay, de edad de veinticinco años; y habiendo sabido

Read More »

1st of December, 1521

El domingo 1° de diciembre se fue el gobernador de Machián, asegurándosenos que el rey le había hecho también regalos para que nos enviase clavo

Read More »